Correcting the Creed
Some of my fellow ELCA pastors do not react to the new and improved Apostles' Creed in ELW with horror and dismay. Largely it is because they were not expecting to be horrified and dismayed. I admire this; it must be nice not to approach the church with suspicion at all times. I do not have the charism of ecclesiastical trust, so I am left to deal with my horror and dismay...
Some of my fellow ELCA pastors do not react to the new and improved Apostles' Creed in ELW with horror and dismay. Largely it is because they were not expecting to be horrified and dismayed. I admire this; it must be nice not to approach the church with suspicion at all times. I do not have the charism of ecclesiastical trust, so I am left to deal with my horror and dismay.
In this particular case, I think my horror and dismay are actually well justified. So, for the record, if anyone dares risk coping with the same horror and dismay, here are my problems with ELW’s take on the creed.
First, its trinitarian orthodoxy is seriously compromised in the second article. Hard to imagine anything more ironic than a creed that fails to be trinitarian, since asserting the trinitarian nature of God is one of the creeds’ chief tasks. The compromise comes in the change from the pronoun “his” to the noun “God’s,” as in, “I believe in Jesus Christ, God’s only Son, our Lord.” Here’s the problem. In the second article, the “his” does not refer to God generally, or the ousia, or the whole Godhead. It refers to the Father. The implied antecedent is “God the Father almighty” who was just confessed in the first article. Certainly Jesus is called the “Son of God” in biblical usage and in perfectly orthodox theology. But the creed’s purpose is to be as exactingly trinitarian as possible. Calling Jesus “God’s only Son” makes it sound like Jesus is perhaps not God or not fully God, or all of God is the Father of the Son, which creates relational problems in the Trinity that no amount of Greek metaphysics can untangle. Why the change? The only reason I can infer is that someone-in-charge did not like the masculine pronoun… and also did not understand the doctrine of the Trinity very well. Or thought the elimination of the masculine pronoun was more important than trinitarian orthodoxy.
Second, and again in the second article, we now are supposed to say that Jesus Christ was “conceived by the Holy Spirit and born of the Virgin Mary.” The old version says “conceived by the power of the Holy Spirit.” Why the omission of “the power of”? Rumor has it—I admit it is no more than rumor, but these kinds of things are rarely written down for public access—that “power” implied to somebody “overpowering,” as in divine rape. Perhaps this is a good occasion for us Lutherans to take a leaf out of the Catholics’ and Orthodox’s book, for they assert uncompromisingly that Mary’s fiat was entirely free and her assent genuine. But even aside from that, does omitting the reference to “power” actually make the situation any better? To me it now sounds like the Holy Spirit directly fathered the Christ child, like Zeus transforming himself into golden rain so as to impregnate Danae. Or, less mythologically, it encourages the bizarre quasi-scientific idea you hear these days that Mary contributed half of Jesus’ DNA and the Holy Spirit supernaturally whipped up the other half. Or maybe the Holy Spirit cloned itself? The new phrase even implies that Mary had no part at all in the Son taking flesh, but was just a holding tank until he was born. In conclusion: this correction solves no problems and creates a whole bunch more in the process.
Third and final, this version of the creed is a unilateral change without any reference to the wider catholic consensus. Sure, we frequently disagree and do things our ecumenical partners aren’t too keen about, and they regularly return the favor. But the Apostles' Creed was one of the few things we held in common. For that reason I’m even mildly distressed by the phrase “descended to the dead” instead of “descended into hell,” even though it is more accurate. It would be better if the change were multilaterally encouraged, and then explained to our congregations, rather than simply imposed.
If we’re going to make unilateral changes to the creed, let us at least make genuine improvements. I endorse this change, suggested by my doctoral advisor Ellen Charry, as a corrective to two millennia of Christian anti-Judaism: “I believe in God the Father almighty, creator of heaven and earth, who brought Israel out of Egypt.”
Any takers?
Solution
Apostles' Creed in ELW
The Creeds
Lex orandi. Lex credendi. If you purchase a book with gross theological errors and only use the parts that are orthodox, you still have a book in the house with errors that will be read as valid options and perhaps then be used by the next pastor.
Making orthodoxy optional leads to the acceptance, even by kumbaya tolerance, of the unacceptable.
Changing the Creed
The Apostles Creed
1. The translation used in ELW is not an ELCA translation; it was written by the International Consultation on English Texts (ICET):
http://www.englishtexts.org/survey.html#theapostlescreed
2. While changing "his" to "God's" in the second article ("God's only Son, our Lord") is an innovation from the original Greek, the new translation is truer to the original Greek with regard to the phrase "by the Holy Spirit." The word power is not in the Greek text:
http://www.creeds.net/ancient/apostles.htm
My understanding is that it was ADDED to the English translation (it's not in the Latin either) because it sounded too much like the Holy Spirit impregnated Mary.
ELLC is ecumenical | I'm with Cheryl on this one
It is also of interest, in line with Sarah's reflections here, to read the various responses and emendations the contributing communions made to the suggested translation.
As for Sarah's suggestion that God's history with Israel be included in the first article, I'm game. I believe James Mays has made a similar suggestion in the pages of Interpretation, can't remember which volume.
The corrector stands corrected!
As to what to do--another option for churches that have already committed to the ELW is to follow a different trend and print the Creed on a projector screen!
or omit the creed
Creed
New ELCA representative to the ICET
ELLC
http://www.englishtexts.org/history.html
For denominational variants to the original ICET version of the creed, click here: http://www.englishtexts.org/survey.html#theapostlescreed
Correcting the Creed
http://www.youtube.com/watch?v=IUQcCvX2MKk&feature=related
An Ignorant Church?
of the Creed is a case in point. Bad grammar is not to be taken lightly. As Melancthon wrote, "If you are ignorant in grammar, you are
ignorant in theology."
So what do ya do about it?
PS - If you render it "descended to the dead" it is simply a re-statement of the previous line. "Crucified, died, was buried" covered the dead part.